Komentarz do Diwrej ha-jamim II 6:29
כָּל־תְּפִלָּ֣ה כָל־תְּחִנָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר יִהְיֶה֙ לְכָל־הָ֣אָדָ֔ם וּלְכֹ֖ל עַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֣ר יֵדְע֗וּ אִ֤ישׁ נִגְעוֹ֙ וּמַכְאֹב֔וֹ וּפָרַ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
jaką modlitwę i błaganie będzie w jakikolwiek sposób czynione przez każdego człowieka lub przez cały Twój lud Izrael, który pozna każdego człowieka swoją własną plagę i swój ból, i wyciągnie swe ręce ku temu domowi;
Rashi on II Chronicles
Any prayer, any supplication that he will pray and supplicate about, concerning any of these matters.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on II Chronicles
every man shall know his plague i.e., if he pray about his affliction or about his sickness to remove it from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy